大家好,今天我要談一談一個特別的題目:我是哪裡人? 本來我們的身分很簡單,因為平常你的父母和你出生的地方都是一樣的,後來因為世界越來越小,很多人移民到地球的另一面,跟外國人結婚什麼的,所以現在我們的身分越來越複雜。比方說:雖然我是在比利時出生、長大的,但是我的媽媽是西班牙人,我的爸爸是義大利人。不過我不是跟爸爸一起生活的,再說,我也不會說義大利語,所以我還可以算是義大利人嗎?也許一點點吧?另外,雖然在家裡我們說西班牙語,但是到了三歲那年,我不要說西班牙語了,我就説法文,所以我的法文比我的西班牙語好得多。那麼我的母語是什麼?我的母語是法文還是西班牙語呢? 我是哪裡人?我實在也不知道。 我認為這個問題沒有直接的答案。我們該考慮不同的方面。其實考慮不同方面以前,我們得決定影響「我們是哪裡人」的是什麼。 一般來說,出生的國家決定你的國籍。但是如果你一出生就搬到別的國家的話,連母語都不會說,那你還算那個國家的人嗎?比方說,一個人是在法國出生的,不過他很早就搬到英國,他連法國是什麼樣子都不記得,而且他不會說法文,他還能算是法國人嗎?他看起來像法國人似的,可是他的看法,想法一點兒法國的味道都沒有。 另一個情形是,如果他不是在法國出生,可是他會說法文,因為他的媽媽是法國人,除了他長大的環境有很多法國的影響,他也到法文學校上課,他就像一個法國人似的,所以他算法國人嗎?但是那個人沒有法國護照...... 還有一個方面是:誰決定我們是哪裡人?比方說,我可以拿到西班牙的護照,可是我沒拿,現在我只有比利時的。所以我可以說我是西班牙人嗎?或者我得先拿到護照才可以這麼說? 我覺得不管你是哪裡出生的,或是你說什麼語言,都不能完全決定你是哪裡人。其實這個話題,我們可以聊很久,可是很難找到答案。 面對這個問題,我覺得最重要的是你有什麼感覺,不是社會的決定,不是國家的規定,是自己的想法。對我來說,我是把比利時和西班牙最好的部分放在一起的人。我有比利時人的個性,喜歡輕鬆的氣氛;我也喜歡吃西班牙的美食。參加派對時,我也會像西班牙人一樣大叫大笑。國際身分複雜倒是不複雜,但我覺得好玩的是人跟菜一樣,加比較多的味道,個性比較好。謝謝大家!