諸位必定聽過位於美國東岸的艾利斯島(Ellis Island),從19世紀末到20世紀中受理1200萬多名來自歐洲的移民。相較之下,位於西岸的天使島(Angel Island),連一般的美國人也幾乎一無所知。因此,我今天要簡介天使島的歷史。
1882年,美國政府通過排華法案,只允許具有「商人、外交官、牧師、教師與學生」身分的華人入境。1910年,為了將法案的實際程序標準化,聯邦移民局建立了天使島移民中心。
與其稱之為「中心」,不如稱之為「監獄」。為了所謂「徹底」判斷中國移民是否符合法案,移民局拘留了175,000(十七萬五千)多名中國移民。根據歷史記載,拘留短則兩週,長則兩年。日復一日等待官員處理每份移民表格,前途茫茫,後來成了美國華僑終生之痛。
天使島移民中心的諸多細節,後人何以得知呢?為了管理華僑的一舉一動,移民局規定凡通過審查的華僑必隨時隨身攜帶某種文件以證明身分, 即為綠卡的前身。
此類文件有其歷史價值,以我曾祖父為例,我家人所留有的曾祖父照片即其審查文件與身分證。 而拘留天使島的移民也留下其他第一手資料。
1970年,加州州政府準備將破舊的移民中心拆掉時發現,木頭牆上看得出雕刻的漢字。經過學者的調查,這些漢字來自兩百多首中國移民所刻下的詩。 所幸天使島沒被拆掉,成為意義深遠的國家公園。
諸位現在所見,是其中雕刻得最清楚的一首。翻譯成現代漢語如下:
原文:
從今遠別此樓中
各位鄉君眾歡同
莫道其間皆西式
設成玉砌變如籠
譯文:
從今而後,我將遠離這棟樓
每一位受困的同鄉都與我歡慶
然而,我並不覺得此地一切都是西式的
此地,即使用玉砌成磚,對我而言還是像籠子一樣
以古詩的結構來分析,這首就是七言絕句,證明當時的移民由於排華法案而通常算教育背景相當高的人。此外,我們通常以為移民登陸時都非常感激,然而天使島的詩給我們一種挑戰,就是,想像受到差別待遇的痛苦,以及在異國他鄉落地生根的悲哀。
我在此所提出的結論,並非要指出當時政策不合常理、違反人權,但幸虧我們活在多元化的時代。然則,天使島的歷史,何嘗不是各國難民、少數民族、原住民的故事?希望天使島歷史與天使島詩的簡介,能使更多人對二等公民的困境稍有體會。
© ICLP-NTU. ALL RIGHTS RESERVED.