INTERNATIONAL CHINESE
LANGUAGE PROGRAM

I
C
L
P
NATIONAL TAIWAN UNIVERSITY
215
Sep. 7. 2020
SCROLL

演講側記

恐慌與大流行:最強大敵人的文學想像

Panic and Pandemic: A Literary Imagination of the Deadliest Enemy

廣燕心
/
美國
Kayleigh Madjar
ICLP第7級

文史哲學

從翻譯角度解讀《老子》第十章

Deciphering Laozi's Tenth Chapter from a Translator's Perspective

翁倩雯
/
美國
Echo Weng
ICLP第8級

  《老子》,這部中國思想史上的不朽之作,其語言特色是玄妙。老子宣揚「不言之教」,因為「道可道非常道,名可名非常名」,真理總是難以言喻,而過於繁雜的解釋則易造成畫蛇添足的誤解。因此,老子在闡述其哲學理念時,選擇了簡潔而多義的詞彙,同時,他也運用了各種形容與比喻來描述同一物事,加強了讀者對其哲學理念的全面理解。也正是因為老子語言的玄妙多變,後世對《老子》的解讀與語譯便紛雜不一。《老子》的解譯過程總是語譯與意譯同時進行的。如今我們所讀到的《老子》譯本,都是建立在譯者自身對《老子》哲學思想的理解基礎上的。至於這些譯本是否符合老子原意,則有待商榷。然而,賞析不同解譯,總能幫助讀者更好地揣摩老子原意。此篇論文的主旨,便是通過對《老子》第十章今譯的分析,來解讀老子第十章的哲學思想。   《老子》第十章的內容,即「載營魄抱一,能無離乎?專氣致柔,能如嬰兒乎?滌除玄覽,能無疵乎?愛民治國,能無為乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無知乎?(生之畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。)」「生之畜之……是謂玄德」一句,和《老子》第五十一章重複,又因其與前一句「明白四達,能無知乎?」有邏輯上的不連貫性,一般被學者們認為是錯簡。縱使這個句子不是錯錄,從解譯角度來說,該句也是本章裡最直接明了的——它表達了老子主張從道者應生養萬物而不居功自傲,對自然之道不多加干涉,任萬物自由生長的思想。   而此篇論文想要探討的重點是第十章的前六個短句。這六個短句中含有的難解詞彙有:「營魄」、「抱一」、「嬰兒」、「天門」與「為雌」。「營魄」,河上公註為「魂魄」,而根據《黃帝內經》,「營氣」是流動在人體內的精氣,「魄」則為魂魄,因此「營魄」之分也是「身心」與「靈肉」之分。而「抱一」中的「一」,是老子哲學思想裡「道」的理想狀態,是「樸散則為器」中尚未四散的「樸」,因此「抱一」可以理解為「守道抱樸」。「嬰兒」,是守道之人理想狀態的代表詞之一。老子所推崇的「如嬰兒之未孩」的狀態,指的是嬰兒在尚未學會發笑前樸質純真的天然之態。「天門」一詞,古來註解不一,王弼所註解的「天下之所由從也」偏向於抽象的天地交匯處。而如今大部分註解,都會依從河上公註,將「天門」解為「天官」,意喻感官。「為雌」是守靜的意思,老子推崇「致虛極守靜篤」,強調心神寂靜與道一體的無為之態。「雌」,如同「玄牝」,在老子哲學思想裡代表著生命本源、清靜心境與無限可能。所以《老子》第十章前六句,若勉強直譯之,可以譯為「身心一體而守道,能讓靈肉不分離嗎?專心運氣而致柔,能如嬰兒般至真至柔嗎?洗除雜念且玄鏡自鑒,能心無雜念嗎?愛護國家治理百姓,能無為治之嗎?訓練感官收放有道,能致虛守靜嗎?心境清澈而通曉四方,能大知無知嗎?」此種解譯,是從「人為主動修道」角度出發的,強調的是《老子》第十章中所描述的六種修道之法和它們各自對應的六種境界。   那麼,第十章的其他今譯如何呢?余培林老師對《老子》第十章的翻譯是「身心守道,能不離開道嗎?專任生理本能的自然以致柔弱,能像嬰兒一樣的純樸嗎?滌除心知的作用,能毫無瑕疵嗎?愛民治國,能無為而為嗎?運用感官動靜語默之間,能致虛守靜嗎?真知炳耀廣照八極,能不用私智嗎?」而陳鼓應老師的翻譯則為「精神和形體合一,能不分離嗎?結聚精氣以致柔順,能像嬰兒的狀態嗎?洗清雜念而深入觀照,能沒有瑕疵嗎?愛民治國,能自然無為嗎?感官和外界接觸,能守靜嗎?通曉四方,能不用心機嗎?」此二種今譯對我們理解《老子》第十章有著許多啟發與幫助。首先,「能無離乎」一句,陳余二位老師分別譯出了「無離」的二種可能,一是修道者不離開道,二是身心互不相離,此二者都包含在老子所談論的「無離」中,也讓我們再次領會了《老子》的精妙用語。而陳鼓應老師在翻譯「滌除玄覽」時,則通過「覽」與「鑒」在古漢語裡的共通性,將「玄覽」譯出了「心如明鏡」的感覺——修道者在洗除了心靈上的雜念後,亦可「以心為鑒」,檢驗自身是否純淨不染。然而,此二種翻譯,仍存在一些值得推敲之處。例如余譯把「專氣」譯為「專任生理本能」,將複雜的「氣」之理念等同於「生理本能」,並不可取。而余譯和陳譯分別將「無知」譯為「動用私智」與「不用心機」,雖然符合老子對少知寡欲的推崇,但未免是從「無知」反面之「有智」來詮釋「無知」,並沒有直接翻譯「無知」,這正是莊子所否定的「以指喻指之非指」的解說之法。而余譯的「真知炳耀」,雖翻出了「真知」的亮度與強度,卻錯失了「明白四達」的透徹度。上述幾處,皆為語譯上的遺憾。   而從意譯角度來說,二位老師的翻譯裡,最具爭議的是「天門開闔」這一句。若我們依從河上公註將「天門」作「天官」解,那麼此句的主旨則可被解為人不該過度沈溺於物欲,在運用感官的時候也應抱樸守真。然而,細觀《老子》第十章的六個短句,我們會發現「營魄抱一」、「專氣致柔」、「滌除玄覽」、「愛民治國」、「明白四達」都是需要人為努力的。反之,余譯的「運用感官動靜語默之間」和陳譯的「感官與外界接觸」則是在描述感官的自然狀態——人的五官本就與外界有著聯繫,本就會有動靜之態。因此,余陳二位老師的翻譯,看似直譯,實則造成了行文上的不連貫。那麼,有沒有更適合「天門開闔」的解譯呢?此篇論文想要提出的新思考是,《老子》第十章,除卻一般意義上對守道的解釋,所講的有沒有可能是更具體化的守道的方法?修真的方法?或是通俗點來說,修煉與內觀的方法?如果我們把「營魄抱一」和「專氣致柔」理解為一位修道者的運氣之法,而「滌除玄覽」是以內觀之法來靜心自省,那麼「天門開闔」則不再只是單純的感官運動狀態,而是人為的有意識的去訓練自己的感官,使其不被五色世界所紛擾,從而達到運用感官時收放自如的狀態。當然,修道者通過這些人為的修道之法,所要達到的最終狀態還是無為自然   《老子》所提倡的最高境界是無為;無為時,營魄自然抱一,氣息自然致柔,心念自然明凈,那麽感官也自然守靜。所以,在翻譯《老子》第十章時,譯者所需注意的是如何保持文章的流暢性與一致性:譯者可將此六個短句都譯成修道者的人為努力,或全部譯為自然之態。那麼,第十章究竟是更注重人為還是無為呢?若是依從《老子》原文之玄妙多解,自然是二者皆有。可若在今譯時必須做出取捨,則不如參考老子在此篇所採用的提問模式。老子的提問句亦似曾子的「三省吾身」,或許更適用於修道者對自己的反思詰問:修道時,是否做到了身心守一,心平氣和,少私寡慾,無為治之,致虛守靜,與大知無知?   《老子》,因其玄妙語言,成就了多彩繽紛的詮釋。解譯《老子》是一場思想的探險,每一次解讀都能有新的發現。有些偉大的作品,在作者賦予其生命力之後,並不會跟著作者一起埋沒在時間長流中。相反地,它們會被不斷地閱讀、註解、賞析、翻譯、與再創作。《老子》便是這樣一本不朽且永新的著作。作為文學與哲學作品的《老子》一書,也如同老子所宣揚的「道」,它「綿綿若存,用之不勤」,不斷啟發著後人,迸發著嶄新的生命力。

重磅評論

美國是真正的西方病夫(下)

America is the Real Sick Man of the West (Part 2)

李家偉
/
美國
Jacob Jia Woei Ly
ICLP第6級

個人崇拜   假使沒有人聽您的話,您故意扭曲事實就不會帶來任何後果。但是因為您無恥地利用您的地位製造假新聞、否認真相、推卸責任、並掩飾您過去的失敗和錯誤,不少的人民仍信任您,也開始從您的角度看歷史。作為一位民粹主義的領導,您操弄民眾的感情——恐懼、憤怒、仇恨等,種種我們經常埋在心裡最深層的情緒。您之所以說服了他們並贏得他們的心,是因為您敢說他們原來都想說卻不敢說的話。如果您坦率地表達出來您真正的想法,他們為何要質疑您不同的說法呢?反之,在您支持者的心目中,您所說的字字句句都不容懷疑。您解放了他們的原始欲望。如此一來,越來越多的人民愈發死心塌地跟隨您。   由於此民粹主義的醞釀過程,您建立了自己的個人崇拜。您的支持者,包括百姓、政客、新聞主播、網紅、名人等都盲目跟隨您。在政治上,此現象已足以導致典型的衝突。假如面對衝突時,對方不願妥協,知道自己不需要妥協因為他的支持者站在這麼極端的立場,那麼達成共識的可能性就極低。   這是個人崇拜對新型冠狀病毒引致的問題之一。您的支持者信任您,因此您將您對疫情的不屑態度傳染給他們。您一,二月時,忽視來自各方的警告,他們也是如此。您聲明病毒僅僅是民主黨的騙術,只是試圖打擊您的名譽而已。之後,福斯新聞的主播,您最忠誠的支持者,一直隨聲附和。在美國擁有最多觀眾的新聞台一發表“民主黨的騙術!”,數百萬人就接受這種說法了。好幾位主播聲稱病毒一如流感,甚至有人說流感更危險。據他們所說,新冠肺炎毫無威脅性,疫情只是民主黨誇張的說法而已!他們只是要找您的碴兒,再彈劾您!在您行政團隊疏於預備之際,您的支持者告訴了年長偏保守的福斯觀眾用不著擔心。連準備都不需要,因為民主黨很快就會發現,在您的領導之下,疫情早已處理好。   後來,結果如何? 隨著您與您的政治盟友的輕佻態度,共和派的人們也否定了真相。您多次說出“只是中國病毒而已,不會影響我們美國人”於是導致他們作壁上觀。此愚昧無知的看法正是民粹主義的觸手,一如病毒的疫情,蔓延到各個地區。因此美國的老百姓的準備跟政府相同,也就是一點準備都沒有。苦痛悲傷的故事與報導越來越多,證明您的失策變成了人民的失策。鄉村的農民,郊區的保守居民紛紛出面表示他們的無知來自總統大人。   3月底的時候,百分之七十三的民主黨支持者表示對冠狀病毒感到恐懼。共和黨支持者之中,只有百分之四十二的人表達著急的情緒。而且,不少南方,保守的州以您有疑慮為由拒絕傳染性病毒專家的建議。甚至佛羅里達州的州長也公開說,假如您下令還是勸告,但不要求每一個州執行封鎖政策,他會跟隨您的領導。然而,他等了半天才得到您的允許實行封鎖計畫。原因就在於您的個人崇拜。作為共和黨的州長,並且在政治競爭超級激烈的一個州,他意識到他防疫的政策不能與您說出的謊話背道而馳,否則您的支持者,他所謂的共和黨盟友,便會挑戰他的政治地位。州長固然挺自私,將他自己的政治權力放在第一位,甚至在人民的健康上,但是這事件亦代表您的個人崇拜的毒性。連他也不敢反對您對疫情的看法。州長發現,如果他進行嚴格的防疫措施,他看起來會像是他不相信您的話與領導。結果,您的支持者之所以會反對他是因為他仿佛反對您。因此由於政治的考量,他不但浪費寶貴的時間,也損耗人民的生命,破壞家庭的完整。這些罪孽是壓在您的肩上的。 拒絕反省的態度   您,我們國家的驕傲懦夫,犯了惡劣的罪。然而,儘管真相正在您的面前,您堅持您沒犯任何錯誤。此拒絕反省的態度是您領導能力巨大的缺點之一,並清楚呈現為何您的民粹主義人格限制了國家的防疫措施。   接受您幕僚的建議,您每天在記者會中面對記者的質問。由於您不願承認過去的錯誤與失策,簡單的記者會就變成了自己與媒體的衝突。國家公共廣播電臺記者問了為什麼您2018年時,解散了行政部門的疫情應變團隊,儘管這是你做的決定,您只回答“這件事跟我沒有關係”。幾天後,全美廣播公司的記者問了您想要向恐懼的美國人表示什麼。您沒直接回答他的問題,反而說這個問題特別惡劣,該名記者也是個惡劣的人,並且他的工作做得十分糟糕。美國有線新聞的記者請您解釋過去為何有如此輕忽的態度與您何以有了想法的改變,您就用類似的回答,一概否認現實和指控問題刻薄。我們終於找到了您的天賦,不是領導國家,而是逃避責任。您跟其他民粹主義的政客相同。無論真相如何,您都會找到每一條從現實與責任逃脫的後路!將現實丟到您尊嚴停留的地方——垃圾桶。鑒於您的話都是廢話,此處似乎是個特別合適的地方。   每一次記者努力挑戰您荒謬絕倫的話,與其創造新的謊言,並侮辱他們,您不如承認真相。也就是說,您不敢面對事實分析現況與調整您的反應,反之頑固地堅持您永遠是對的。夠格的領導人不一定永遠是對的,而是會承認錯誤繼而相應撥准。您卻決定不要改變反而加強了您的個人崇拜。您否認現實,他們便否認現實。您不坦承錯誤,他們也不便坦承您的錯誤。結果,許多美國人,包括您,失去了批判性思維的能力。新冠病毒影響他們的肺部。政治病毒影響他們的腦子與眼睛。他們盲目地跟隨盲目的領導!我們美麗的新世界!   前述,我陳說了美國的兩種病毒與它們的來源。但是通過反思我發現了:從更為國際的角度來看,有另外一種病毒——美國。在您的領導下,美國停止宣揚自由民主社會的價值觀。而美國在世界舞臺上,不僅開始傳播民粹主義的價值觀,而且也將反對啟蒙後自由主義和開放思想的情緒傳染他國。您當總統時,民主社會的基礎已然崩潰。世界各國向美國探查學習,可惜您並非是個好榜樣。美國,在兩方面病了。我們的人民感染了新型冠狀病毒,並且已經無力反應。同時,我們的民主感染了民粹主義病,而我們正在傳染給整個世界。 〈全文完〉

學思心得

音樂對我的療癒作用

Music as Therapy

夏意軒
/
美國
Alison Sharpless
ICLP第7級

  當你悲傷憤怒時,你怎麼疏導情緒?當你快樂時,你如何表達愉悅的心情?對我來說,無論處在什麼情況下,古典音樂都是我最好的良藥。   八歲的時候,我在爺爺奶奶家中無意間找到了爸爸小時候的鋼琴入門書,我好奇地一鍵一鍵地彈。從那天起,我就對鋼琴上癮了。我說服了父母給我報名鋼琴課,也請他們租了一台電子鋼琴帶回家。我對鋼琴的熱情隨著我技巧的進步不斷地提高。   十三歲的時候,我踏進了古典音樂的世界,特別是作曲家德布西。無論開車時、睡覺時,我幾乎無時無刻不沈浸在他的音樂中,也逐漸醞釀出更深的感受。我最常聽的作品是《月光》。結果,我無法只是欣賞而已,我迫切地想親手彈出每一個音符。因為是我第一次彈古典音樂,我掙扎摸索了好幾個小時才彈得出那五分鐘的作品,當然,彈得非常粗糙。但是,聽到所崇拜的那些音符從我自己的手指發出來時,讓我激動地全身發抖。我不知不覺地開始挖掘自身潛力。   彈鋼琴總是給我一種力量。我從小就不愛說話,一直到開始接觸音樂之後,我發現以音樂表達自己才是最自然的方法。少年時代經歷的痛苦,我都以鋼琴去應付。記得讀高中時,功課壓力壓得我透不過氣來。那時,德布西、蕭邦、貝多芬、布拉姆斯,每位音樂家的曲子都對我具有療癒的能力。由於他們,我紛亂的感情被撫平了,而當我不知道怎麼把我的感情說出來時,我都能求助於一首合適的作品代替我無法說出的話。   我想如我最佩服的鋼琴家一般,以高超的技巧與最豐富的感情彈古典音樂,這一點自不待言。然而,鋼琴技巧並不容易學,而且我並不是出類拔萃的天才。我的琶音不順暢,我無法彈得又快速又準確,我的激情跟我的天份並不相符。但是,我對自己的要求已到了一種似乎永遠達不到的程度。我還申請了音樂學院,結果試鏡時就被淘汰了。那時候,鋼琴對我失去了療癒能力,而開始成為一種傷害。我這樣虐待了音樂,也虐待了自己。因此,為了擺脫自我綑綁的枷鎖,我放棄了成為鋼琴家的夢想。   從那次以後鋼琴又變成我的愛好,它恢復了原來的療癒能力。我練習的進度放緩了,手力也弱了些,但是從那些不切實際的奢望中解脫出來後,我原來的熱情悄悄地回到心裡。我深信,鋼琴會隨著我日漸成熟而永遠成為我表達與處理感情的工具。

博聞廣識

超越肉類

Beyond Meat

周潤辰
/
美國
Emme Runchen Zhou
ICLP第5級

學思心得

傳統西方社會維持社會秩序的力量

Traditional Western Society's Ability to Preserve Social Order

代思德
/
美國
Dexter Lensing
ICLP第4級

  各位同學好! 今天我想要講傳統的西方社會是怎麼維持社會秩序的,這個題目非常大,也複雜極了。關於西方社會是怎麼維持社會的秩序,我決定分成兩個部分來講,第一個時期是中世紀時期,第二個時期是十六世紀以後,現在我開始講第一部分,根據歷史學家的觀點,西方國家在中世紀時期,可以說是封建制度,在社會上,有四個階級: 貴族、神職人員、商賈和老百姓。國王擁有所有的土地,可是他平日給貴族土地,以換取軍事的服務,那就是說,國王跟貴族有很深的關係。天主教會負責洗禮、結婚和葬禮的事兒,因此,教育和婚姻的事兒,權力都在天主教會的手裡,神職人員在社會裡,占了很重要的地位,但大部分的老百姓都沒受過教育,簡單地說,這個時期因為政府的力量不夠強的關係,國王靠貴族和天主教會來維持社會秩序。   現在我要講第二部分,根據我的看法,大概地說,是十六世紀以後開始,在 1517 年馬丁路德挑戰教會的職權,後來各國領導的權力越來越大,因此,政府的權力就一年比一年強,同時教會漸漸失去勢力。這個現象是怎麼發生的呢?根據我所知道的,主要原因是社會價值觀受到平民和政府的重視,為了維持社會秩序,老百姓願意給政府或是領導更多權力,政府以老百姓有選擇職業的自由作為交換,可以有權力懲罰不遵守法律的人,平民還可以享受語言和讀書的自由,在生活上,人民比以前獨立得多。總之,維持社會秩序的力量完全只是政府的責任,這個現象反映了傳統西方社會,維持社會秩序力量的演變。   我希望可以給你們更詳細地說明這個話題,不過,因為時間的關係,我就在這裡結束了。謝謝大家!

學思心得

美國第二代移民在語言方面碰到的困難

Language Challenges of Second Generation Immigrants in America

李重昌
/
美國
Joong Chang Lee
ICLP第6級

  大家好! 我想討論美國的第二代移民,在語言方面碰到的困難。雖然英文是美國的官方語言,但不是每個美國人都只會說英文,反過來說,許多美國人會講不同的外語,除了英文之外,最常用的語言是西班牙語,因為從南美洲和中美洲到美國的移民特別多,其實,自1980年到2015年,講西班牙語的人口從7%增加到13%,由此可見,說西班牙語的人越來越多,更值得注意的訊息是,外語越來越重要。   美國堪稱是個大熔爐的原因在於美國有許多不同的民族,從各個國家來的移民集中到美國,不過,不少移民遇到的困難是怎麼把母語延續到下一代,縱使美國有眾多民族,但是除了在家裡以外,說自己母語的機會並不多,而且不可否認的是,因為種族歧視,許多移民不敢講外語,因此導致母語跟自己的傳統文化也逐漸消失。   自古以來,語言就在人類的存在上占了重要的地位,語言的主要功能是把心中的思想表達出來,是個十分重要的溝通工具,不過,因為許多第二代移民自己不會說父母的母語,跟父母或祖父母說話的時候,常常會遇到溝通困難,導致不瞭解父母和祖父母的歷史和文化,因此,第二代移民跟第一代移民之間的語言隔閡就出現了。   我自己是第二代移民,因為我是在三歲的時候就搬到美國了,所以不太會說韓語,我講韓語的機會也不多,只能在家裡跟爸爸講韓語,到現在為止,我還感覺得到我跟父母之間的距離,是因為我的韓語不夠好,此外,我跟韓國人說話的時候,也不能流利地表達。   這種現象不僅在美國發生,世界上各個地方也都出現了這種現象。比方說,在臺灣,即使很多人的母語是台語,但會說台語的人卻越來越少。   總之,語言是個十分重要的溝通工具,但是,在世界上各個地方卻都出現了母語逐漸消失的情況。

學思心得

關於資本主義之問題

The Problem with Capitalism

林瑞賢
/
挪威
Linn Christiansen
ICLP第4級

  關於資本主義之問題,這個題目很複雜,但要是我們仔細地分析分析這個議題,我們就能了解一些事情。   在過去,資本主義社會很少見,十九世紀中的工業革命後,資本主義在全球慢慢地成為普遍的經濟制度,到了現在,許多國家沒有不希望得到資本主義好處的。   資本主義的理想社會應該是一個工業經濟國家,在這種理想的國家裡,每個公司都能有無限的增長,這個經濟制度會發展到什麼地步呢?沒有人能預料,不過,在市場經濟的觀念上,工業無法停止發展,是由百分之一富有的人強迫提高的,看起來好像很簡單,其實,結果是很多公司都不能參加競爭,很多職業都不穩定。   在資本主義的情形下,有些事情值得做,有些不值得,主要是由市場規律來決定。根據這個原則,最流行的事業就是最能賺錢的。我覺得這個看法,相當沒道理,因為一般老百姓不知不覺地選擇最受歡迎的物品,又因為市場經濟的關係,結果有些職業薪水很高,而其他的職業薪水卻很低,換一句話說,在資本主義社會裡,演員比護士掙的錢還多。   有人一天比一天更有錢有勢,其他的人就一天比一天窮,這個現象可以證明,資本主義制度使經濟制度不平等,財源分配不平均,因此許多人都希望改革資本主義的經濟制度。   對越來越多的人來說,資本主義失去了光環,而且根據統計,資本主義在當今的年輕人中並不流行。怎麼才能改變資本主義呢?這種制度觀念一定很難完全改變,再說,有的經濟學家主張維持現行制度,他們否定其他改變的可能,而以為我們僅有兩個選擇:不是資本主義,就是共產主義。   雖然我要說的還有很多,但是因為時間的關係,我就說到這兒了。謝謝大家!

雜談隨筆

什麼樣的利益會影響我們?

Interests and Their Effects

池惠民
/
美國
Haemin Jee
ICLP第7級

成果發表

怎麼寫短篇故事

朱詠慈
/
美國
Ariel Chu
ICLP第4級

成果發表

一帶一路

徐文莎
/
美國
Sarah Caitlin Sklar
ICLP第7級

活動剪影

雙溪之旅

Our Trip to Shuangxi

周黎璃
/
美國
Li Nikita Allsop
ICLP第6級

      七月十八號早上八點半,我們到了集合出發的地點:ICLP門口。上車以後,我們在車上閑聊,慢慢地認識彼此,也有人趁這個時間補眠。這次旅程就在風和日麗、草木崢嶸的時節裡愉快地展開了。 換一句話説,從雙溪到深澳漁港的一路上,沒有一刻不是精彩紛呈的,沒有一刻是不美好的!但我不能只回憶美好的一面,也得要說說這次旅程中所出現的一些缺點,不過其實只有唯一一個缺點,就是我們這群人的胃口都太小了!在看完了山明水秀的風景後,到了午餐時間時,我們去了一家本地農場的餐廳,一坐下來還沒喘口氣,菜就端出來了。 一開始只端出了七盤菜,我們都很開心,不過我們也擔心這麽多人可能不夠吃,幸虧又來了兩盤菜。但是沒想到突然之間又來了四盤菜,這時候每個人都停止了夾菜的動作,完全愣住了。看著桌子上的十三盤菜,然後都開始默默無語地細嚼慢嚥起來,可惜還是沒有一盤菜是吃完、吃乾淨的。還好,這沒有影響到我們的心情,因為午餐很美味,每個人離開的時候臉上都帶著微笑,嘴上說著「讚」!這次的旅程太令人滿意了,有美麗的風景、美好的心情!

活動剪影

淡蘭古道之旅

Day Trip along the Tamsui-Kavalan Historic Trail

龍雅各
/
美國
James Russell Peterson
ICLP第7級

  那天天氣很熱,不過我們一來到溪邊,馬上感到變得很涼快,大家都覺得很「爽快」(台語)。到要過河的時候,我們看到有兩條路,其中一條看起來比較危險,因為要拉繩子。大家不知道該走哪一條路,有一個同學勇勇敢敢地走向了第一條路,走得很堅定,給大家信心往前走過河。我們走到一個看得到龜山島的平台欣賞風景,過癮了以後,就去溯溪,還在溪裡停下來撈魚。 可惜沒撈到,我們就失望地走去吃午餐了。我們停在淡蘭古道中間的農村餐廳吃午餐,沒想到山上有這麼好吃的東西!我喜歡涼涼的竹筍、酥酥的芋頭、QQ的豬腳、新鮮的魷魚。 吃飽了以後我們還喝了新鮮的果汁,看到別人喝芒果汁、西瓜汁、火龍果汁,我還是選了木耳汁,看起來很奇怪,但是我看台灣人喝好像很好喝,所以我也試試看,喝了很涼快。接下來我們開車到深澳漁港坐船。 在船上,我們看到不同的石頭與九份陰陽海。我們在海上,享受海風,也看到象鼻岩旁有人划獨木舟。船上有很好吃的晚餐,但是我們午餐已經吃得太飽,吃不下了,所以就單純享受海風,真不錯!我們下船回到漁港的時候,去了砂岩散步,從那裡看得到九份和金瓜石,我跟釣魚的人說台語,說了很久,不知不覺太陽已經落下了,天空變成紅色的了,石頭映照著完美的暮色,非常浪漫。天色暗了以後,我們看了一場精彩的水舞秀和燈光秀,真的捨不得離開!

圓夢助學

ICLP獎學金募集:彈指間幫助年輕人達成夢想

Call for ICLP Scholarships: A Click to Make Dreams Come True

ICLP電子報編輯小組
/
臺灣
ICLP Editorial Board

最新消息

2020. 09. 25

12:10-13:00, R447 語言實踐活動說明會

2020. 09. 21

開學日

2020. 09. 18

教師取課表、學生領書
9:10-11:00, R447 開學前全所會議

2020. 09. 16

9:00-12:00 新生報到日
13:30-15:00, R447 新生說明會(口譯)、校友分享、逃生演練
15:00-16:00 校園導覽
 

近期期刊

215

Sep. 7. 2020

214

Aug. 3. 2020

213

Jul. 3. 2020

212

Jun. 1. 2020

211

May. 1. 2020